World Cup of Soaps Moderator
- Reaction score
- Member Since
You helped make soap history?! Oh my.
Credit should go to my long suffering mother who, if memory serves, had to take the day off work to take me there!I'm so impressed you were there.
Well, I guess it goes back to Coronation Street being the first Northern working-class drama on TV, and how its dialogue didn't just reflect that, it revelled in it. You sort of got the sense of the writers really honing every last word. And that's still in its DNA now (or it was the last time I checked). There's a through-line from Ena Sharples' description of her mother's death ("Oh it were lovely - she just sat up, broke wind and died") to Cilla Battersby talking about how unflattering leotards are ("Don't matter how thin you are, always looks like somebody forgot to say 'when'. Even Geri Halliwell looks like half a hundred-weight of nutty slack") to Deirdre nodding off in the bath and getting her Grazia wet to Gail and Sheila Grant's remarkable argument about who's better at bottoming. And that's unique to The Street, I think.If you ever feel like expanding on this I'd love to see what you have to say on this subject.
Yes, that's right! Stephanie de Sykes had played a pop star about a year earlier, who ran away from fame and hid out at the motel behind a wig and pair of dark glasses. Suddenly, everyone in the motel was interested in pop music and was listening to her hit song 'Born With a Smile on My Face' on the radio, which then became a real-life hit. Then she took off her wig and came back to sing at the wedding and that song 'We'll Find Our Day' also became a hit. Both were written by Simon 'EastEnders Theme' May who also wrote a couple of later Crossroads hits 'Summer of my Life' (by himself) and 'More Than in Love' by Kate Robbins -- that was around the time they built a recording studio in the motel cellar!I vaguely remember Meg getting married to Hugh Mortimer, I'm not sure whether my memory was from watching the first broadcast, a rerun or a clip on another show, but I do recall a relatively unknown singer called Stephanie de Sykes performing a song at the wedding and the power of Crossroads lead to it getting in the Top 20.
I like it when writers are being playful with language, unfortunately this kind of non-standard English makes it impossible for me to understand what's going on. Not even in written text, like the quotes in your post.and how its dialogue didn't just reflect that, it revelled in it. You sort of got the sense of the writers really honing every last word
I think I need to find this.
What would we have done without mothers who support our soap habits? Hope your mum enjoyed some of that grand day out.Credit should go to my long suffering mother who, if memory serves, had to take the day off work to take me there!
Yes. I adore the authenticity of the language in the series and it's always felt like there's great attention to detail, infused from the very beginning by Tony Warren. There's the classic "Ee, Elsie... You're just about ready for t'knacker yard", of course. And I thoroughly enjoy colloquialisms such as references to the ginnel or people saying "happen" (well, 'ap'n, really) in place of "perhaps" (mostly older characters, but Gail did this in her earlier days), or "while" replacing "until".I guess it goes back to Coronation Street being the first Northern working-class drama on TV, and how its dialogue didn't just reflect that, it revelled in it. You sort of got the sense of the writers really honing every last word. And that's still in its DNA now (or it was the last time I checked).
One of the (many) things I love about living in the UK is that one has only to travel a very short distance to encounter regional dialects very different from nearby areas. I spent many years living perhaps 40 or 50 miles from the area where I grew up, and even then the expressions and descriptive phrases were worlds apart. Now I live a couple of hundred miles even further away and the dialect is different again. It's a delight and I never grow tired of (to borrow James's expression) revelling in it.unfortunately this kind of non-standard English makes it impossible for me to understand what's going on.
I have it on this CD which now seems to be out of print. But SOML and some other of the tracks can be found quite reasonably on an earlier album, or for a little more you can have this more recent, very expansive version. All of them also have music from Howards' Way and other series if that helps your decision.I think I need to find this.
That "Vintage" album looks good.
It's possible to watch it with subtitles, but that extra bit of characteristic language will get lost in translation. But I guess that applies to all languages.But yes, I can understand exactly why Corrie (and many other series) would have a bit of a battle to be understood in other countries
I thought it looked very "you", Willie.That "Vintage" album looks good.
Yes. But I'm sure you'd come to understand the dialect and accent once you'd spent a bit of time with it. Just as with the Australian series. Or even the American ones, come to that.It's possible to watch it with subtitles, but that extra bit of characteristic language will get lost in translation.
Well... there are only around ten times more episodes than S&D, so I'm sure it would be doable.I had almost decided to watch complete Coronation Street and do an ep-by-ep review[/tongue in cheek]